Logo Institut del Teatre
Autor/s: Shakespeare, William
Altres autor/s: Sagarra, Josep Maria de [traducció]
Editorial/s: Institut del Teatre (Diputació de Barcelona)
Col·lecció: Col·lecció popular de teatre clàssic universal ; 13
Lloc: Barcelona
Any: 1982
Suport: Paper
Enquadernació: Rústica
Pàgines: 158
Alçada i amplada: 18 x 11 cm.
Idioma/es: Català
Dipòsit legal: B-12865-1982
ISBN: 84-02-08813-9
Tipologia: Llibre
Descripció

Titus Andrònic, estrenada el 1593, és una de les obres més discutides i més discutibles de Shakespeare. En efecte, aquesta successió d'escenes terrorífiques, de llambregades sulfuroses que impregnen de cap a cap la tragèdia Titus Andrònic, no resulten del tot convincents si considerem en el seu conjunt la producció del dramaturg de Stratford. Però, hi ha algú capaç de tancar l'escriptura de Shakespeare dins la gàbia del previsible? 

Shakespeare parteix sovint d'una crònica històrica d'un cert crèdit així que decideix de treure a escena les testes doronades. En el cas de Titus Andrònic, aquest manlleu no es produeix. Els fets són situats en l'etapa imprecisa, fosca i tèrbola, de la descomposició de l'Imperi Romà. A Titus Andrònic no hi ha res d'orejat: el podriment de les passions resclosides, d'un dolor que no assoleix mai la catarsi, i tufeja escena rera escena. I tanmateix Titus Andrònic - aquest podria ésser el mèrit de Shakespeare - exhala un estrany atractiu, una bellesa ombrívola però suggestiva.

Josep M. de Sagarra, en la traducció que ara publiquem, ha estat el primer a portar Titus Andrònic al català. L'estrena de la present tragèdia, la va dur a terme el Teatre Lliure, de Barcelona, el primer de desembre de 1977.


SEU CENTRAL
Plaça Margarida Xirgu, s/n
08004 Barcelona
T. 932 273 900
i.teatre@institutdelteatre.cat

 

 

CENTRE DE TERRASSA
Plaça Didó, 1
08221 Terrassa
T. 937 887 440
it.terrassa@institutdelteatre.cat

 

 

CENTRE DE VIC
c/ Sant Miquel dels Sants, 20
08500 Vic
T. 938 854 467
it.vic@institutdelteatre.cat

Carregant...
x