Logo Institut del Teatre
Autor/s: Joan Oliver
Local estrena: Teatro Candilejas (Barcelona)
Data estrena: 2-6-1958
Redactor/a: Enric Ciurans
Descripció

Comèdia en tres actes i un epíleg de Joan Oliver estrenada, en sessió única, el 2 de juny de 1958 al Teatro Candilejas de Barcelona per l'Agrupació Dramàtica de Barcelona, sota la direcció del mateix autor (es preestrenà al Teatre Fortuny de Reus el 21/5/1958). El repartiment de l'estrena fou el següent: Assumpció Fors (Mercè), Frederic Roda (Cugat), Maria Rosa Fàbregas (Eulàlia), Miquel Rodés (Oleguer), Núria Picas (Núria), Jordi Torras (Oriol), Jaume Pla (Senyor Petit), Pepa Palau (Jovita), Josep Navarra (Llorenç) i Carme Perelló (Serventa). La base d'aquest drama fou el relat Escena d'alcova, del mateix Joan Oliver.
Es tracta d'una comèdia burgesa que planteja amb gran habilitat, gràcies a l'estructura dramàtica, els límits del matrimoni burgès i la situació d'ofec que el règim del franquisme suposa per a les vides dels protagonistes. Tres matrimonis organitzen un sopar per celebrar el desè aniversari de les seves respectives convivències, i mostren la buidor, el desassossec i la crisi profunda de les seves vides atès que van triar la parella equivocada. En la crònica de l'estrena, Ciprià Martí Farreras (Destino, juny de 1958), escriví el següent: «Una comedia ingeniosa, civilizada, de una pulcritud suma. Joan Oliver, nombre importante, entre otros, en la esfera de la literatura dramática catalana, nos ha dado con Ball robat una nueva prueba de su certero instinto escénico aplicado esta vez a una trama sutilísima, de intención si se quiere modesta, pero no desprovista de originalidad…»
Feliu Formosa, per la seva part, parla d'un «treball de dissecció sota una llum crua i potent, de quiròfan».
Francesc Vallverdú fa una breu anàlisi del llenguatge emprat per Oliver, per concloure: «En resum: si els personatges s'esforcen a parlar un català acurat, no defugen les solucions populars, ans al contrari, sobretot en aquells casos en què l'ús literari xocaria amb l'espontaneïtat del diàleg. Conclusió que, formulada en aquesta genericitat, és extensible a tot el teatre d'Oliver.»
El 1965 se'n publicà la traducció al castellà de Montserrat Julió.
El 1978 el Circuit Català de TVE en féu una versió per a la televisió, amb direcció i realització de Mercè Vilaret i amb un repartiment de luxe: Carme Fortuny, Carles Velat, Julieta Serrano, Enric Arredondo, Anna Lizaran i Josep Torrens.
No ha estat recuperada per a l'escena contemporània.


Significació

Ball robat és segons la majoria de crítics i estudiosos l'obra teatral més important de l'etapa de postguerra de l'autor, quan col·laborà activament amb l'Agrupació Dramàtica de Barcelona (ADB) escrivint, traduint i dirigint, fins a esdevenir un dels elements més importants i decisius d'aquesta agrupació fonamental per mantenir viva la tradició teatral en llengua catalana.


Bibliografia
  • Molas, Joaquim. «Introducció al teatre de Joan Oliver». A: Oliver, Joan. Tres comèdies. Barcelona: Ed. Selecta, 1960.
  • Oliver, Joan. Obres completes (vol. II). Barcelona: Ed. Proa, 1975.
  • Oliver, Joan. Bodas de cobre. Barcelona: Ed. Aymà, 1965.
  • Oliver, Joan. Ball robat. Barcelona: Eds. 62 (Les Eines), 2016 [ed. Francesc Foguet].
  • Diversos autors. De Joan Oliver a Pere Quart. Barcelona: Eds. 62 (L’Escorpí, 13).

Enllaços

SEU CENTRAL
Plaça Margarida Xirgu, s/n
08004 Barcelona
T. 932 273 900
Contactar

 

CENTRE DEL VALLÈS
Plaça Didó, 1
08221 Terrassa
T. 937 887 440
Contactar

 

CENTRE D'OSONA
c/ Sant Miquel dels Sants, 20
08500 Vic
T. 938 854 467
Contactar

 

MAE
Plaça Margarida Xirgu, s/n
08004 Barcelona
T. 932 273 900
Contactar

 

Carregant...
x