Estrenada el 1608 i editada l'any següent, Pericles va tenir un èxit notable entre el públic londinenc de l'època, com ho testimonien les nombroses reedicions de què fou objecte en vida del dramaturg.
Pericles és una obra de gènere. L'ascendent narratiu pesa sobre el drama signat per Shakespeare, on incongruències i casualitats s'acumulen una darrera l'altra: naufragis, morts que només ho semblen i tornen a respirar, conspiracions, càstigs exemplars, triomf últim de la perseverança i la bondat. Val la pena de llegir aquesta obra, una de les menys representades de l'opus shakesperià, perquè ens aproxima com poques a les necessitats d'una forma literària preestablerta, i a la forma d'enfrontar-s'hi. Hom hi podria veure, potser, la rèplica d'una comèdia juvenil, La comèdia dels errors, on naufragis, desaparicions i retrobaments ens ensenyen, a la manera de Shakespeare, com són imprevisibles els fils del destí. Pericles no havia estat traduïda al català abans que Josep M. de Sagarra emprengués la versió que ara publiquem. I no hi ha notícia, tampoc, que hagi estat representada.
Shakespeare, William
Sagarra, Josep Maria de [traducció]
Editorial/s
Institut del Teatre (Diputació de Barcelona)
Col·lecció
Col·lecció popular de teatre clàssic universal ; 10
Lloc
Barcelona
Any
1981
Suport
Paper
Enquadernació
Rústica
Pàgines
148
Alçada i amplada
18 x 11 cm.
Idioma/es
Català
Dipòsit legal
B-291-1981
ISBN
84-02-07723-4
Tipologia
Llibre