Logo Institut del Teatre
Autor/s: Rostand, Edmond
Altres autor/s: Bru, Xavier [traducció i pròleg]
Editorial/s: Institut del Teatre (Diputació de Barcelona) / Edicions del Mall
Col·lecció: Biblioteca Teatral ; 40
Lloc: Barcelona
Any: 1985
Suport: Paper
Enquadernació: Rústica
Pàgines: 313
Alçada i amplada: 18 x 12 cm.
Idioma/es: Català
Dipòsit legal: B-12274-1985
ISBN: 84-7456-243-0
Tipologia: Llibre
Descripció

Edmond Rostand, poeta i autor dramàtic, va néixer d'abril de 1868 a Marsella. El 1884 es trasllada a París, on es llicencia en Dret. Salvant poques excepcions, a Rostand escriptor l'acompanyaria l'èxit. El seu primer assaig literari, Deux romanciers de Provence: Honoré d'Urfé et Émile Zola, le roman sentimental et le roman na-turaliste, ja fou premiat per l'Acadèmia de Marsella, el 1887. Quan aparegué la col·lecció de poemes Les Musardises, el 1890, també tingué un bon acolliment. El seu debut com autor dramàtic, però, no fou tan afortunat i Le gant rouge, vaudeville escrit en col·laboració amb H. Lee i estrenat al Teatre Cluny el 1888, i la comèdia Le Prix de Beauté, estrenada a l'Ambigú el 1891, no despertaren cap interès. Encoratjat per l'administrador de la Comédie, Cleratie, escriu Les Romanesques, que fou estrenada a la Comédie-Française amb èxit. L'any següent és presentada La princesse lontaine i, malgrat ser interpretada per Sara Bernhardt, no obté l'acolliment que s'esperava. La gran actriu, però, li estrenaria La Samaritaine (1897) amb èxit remarcable, i L'Aiglon (1900), aconseguint un triornf per la interpretació. Quan l'actor Coquelin demana a Rostand que escrigui una obra per a ell, neix la idea de Cyrano de Bergerac; és estrenada a Porte-St-Martin el 28 de desembre de 1897. Aquesta data esdevé memorable a la història del teatre francès i significa la consagració definitiva del dramaturg. El mateix Coquelin presentà el portentós cadet de Gascunya a Barcelona, en versió original, el 1903, al Teatre Principal. El 1901, Rostand havia estat elegit membre de l'Académie Française i s'instal·la a Cambo, al Pirineu Basc. Patia transtorns neurastènics i se sentia malalt dels pulmons. El 1910 estrena Chantecler, obra de maduresa, durant els assajos de la qual mor Coquelin, qui ha de ser substituït per Lucien Guitry. El Cyrano és musicat per Walter Damrosch i s'estrena a la Metropolitan Opera de Nova York (1913). Els darrers anys, Rostand se sent preocupat per la conflagració ï atret pel cinema. El 1916 li són publicats els poemes de guerra Le vol de la Marsellaise i el 1918 retorna a París, on mor als cinquanta anys. La producció dramàtica de Rostand serà completada per La Dernière nuit de Don Juan, obra pòstuma estrenada a Porte-St-Martin el 1922.

Cyrano de Bergerac havia estat traduida al català per Àlvar d'Orriols (1970) i per Joan Borràs (1982). Xavier Bru de Sala n'ha fet l'esplèndida traducció que ara publiquem, la qual ha estat estrenada per Josep M. Flotats, novament amb èxit esclatant.


SEU CENTRAL
Plaça Margarida Xirgu, s/n
08004 Barcelona
T. 932 273 900
Contactar

 

CENTRE DEL VALLÈS
Plaça Didó, 1
08221 Terrassa
T. 937 887 440
Contactar

 

CENTRE D'OSONA
c/ Sant Miquel dels Sants, 20
08500 Vic
T. 938 854 467
Contactar

 

MAE
Plaça Margarida Xirgu, s/n
08004 Barcelona
T. 932 273 900
Contactar

 

Carregant...
x