DescripcióTitus Andrònic, estrenada el 1593, és una de les obres més discutides i més discutibles de Shakespeare. En efecte, aquesta successió d'escenes terrorífiques, de llambregades sulfuroses que impregnen de cap a cap la tragèdia Titus Andrònic, no resulten del tot convincents si considerem en el seu conjunt la producció del dramaturg de Stratford. Però, hi ha algú capaç de tancar l'escriptura de Shakespeare dins la gàbia del previsible?
Shakespeare parteix sovint d'una crònica històrica d'un cert crèdit així que decideix de treure a escena les testes doronades. En el cas de Titus Andrònic, aquest manlleu no es produeix. Els fets són situats en l'etapa imprecisa, fosca i tèrbola, de la descomposició de l'Imperi Romà. A Titus Andrònic no hi ha res d'orejat: el podriment de les passions resclosides, d'un dolor que no assoleix mai la catarsi, i tufeja escena rera escena. I tanmateix Titus Andrònic - aquest podria ésser el mèrit de Shakespeare - exhala un estrany atractiu, una bellesa ombrívola però suggestiva.
Josep M. de Sagarra, en la traducció que ara publiquem, ha estat el primer a portar Titus Andrònic al català. L'estrena de la present tragèdia, la va dur a terme el Teatre Lliure, de Barcelona, el primer de desembre de 1977.